「きつかった」を英語で言うと…?
「いじめ自殺」の経緯を友人が証言
The boy must be scared and emotionally drained.
・scared : 怖い[発音=スケアード]
・emotionally : 感情面で
・drained : 疲れ果てる
・emotionally drained : きつい
emotionally drained は自殺の心境を表わすのにぴったりですね。
もちろん、会話ではもっと簡単な表現を使うでしょうが。
scared みたいなスペルだと正しく発音できない人、意外に多いんです。「スカーレッド」と読んじゃう。
ええと、では、新TOEIC頻出語の inferred を発音すると…?
答「インファード」
動詞 infer の過去形。
The boy must be scared and emotionally drained.
・scared : 怖い[発音=スケアード]
・emotionally : 感情面で
・drained : 疲れ果てる
・emotionally drained : きつい
emotionally drained は自殺の心境を表わすのにぴったりですね。
もちろん、会話ではもっと簡単な表現を使うでしょうが。
scared みたいなスペルだと正しく発音できない人、意外に多いんです。「スカーレッド」と読んじゃう。
ええと、では、新TOEIC頻出語の inferred を発音すると…?
答「インファード」
動詞 infer の過去形。