「衣替え」を英語で説明すると…? | 英語ニュース きょうのひとこと

「衣替え」を英語で説明すると…?

061002衣服のリサイクル、普及の兆し
On October 1, Japanese people traditionally change their summer wardrobe to warmer clothes. This is the peak time for people to dispose of their clothes they no longer use.


[vocab]
・wardrobe : 衣服
・clothes : 衣服[発音注意!「クロージィズ」ではありません] [発音]
・the peak time : ピーク時、最も盛んな時期
・dispose of : ~を処分する
・no longer : もはや~ではない

[Notes]
もとの日本語は「きょう10月1日は衣替え。不要になる衣類も多くなる時期です」。

dispose は他動詞として使うと「配置する(=arrange)」の意味。
「処分する」の意味にしたければ、必ず dispose of のかたちで。

・clothes, clothing, wardrobe などの細かい違いについては→こちら

『ドラマで楽しむ英会話』の再放送開始が近づいてきました。
専用の新しいブログ 着々とあわてて準備中です!